駿はほとんど日本語で話します。
ってか、日本語しか話せない・・・。
.
.
.
我が家の家族構成はご存知の通り、完全に日本語での生活。
大阪弁の我が家。もちろん駿も大阪弁。
わかってるねん。今の時期は日本語だけでいいって事。
学校に行き始めれば嫌でも日本語から英語の生活が多くなる訳で。
学校に行く時間が長くなるほど英語を使う事が多くなって
日本語を使う時間が減っていく・・・。
特に男の子は大きくなるにしたがって口数も減ってくる事が多いらしい。
幸い!?我が家は両親とも日本語を話すから家では日本語を徹底できる。
これが片親が英語やとますます日本語の能力をキープするのが難しくなるらしい。
家で完全に日本語の環境を作っていたとしても、
日本語を話せなくなる子もたくさんいるから安心できないのです。
せやから学校にいってない間はできるだけ日本語を。
けど、アメリカに住んでる訳で。
いくら学校に行きだしたら勝手に英語なんか覚えて帰ってくる。
これもごもっとも。
でも、最近思うのが、あまりに分からなさすぎるのはかわいいそうかなと。
おもちゃの取り合いや、順番ルール、物を貸して欲しい時など・・・。
ちょっとした言葉が分からない駿は時に辛そうなのです。
日本語でなら、「かして」「10数えたら交代ね」「今使ってる」「私の!」
簡単に言える言葉が英語ではスラっと出てこない。
英語でこうやって言うねんと短い文章を教えてもスラッといえる分けがない。
そりゃ~言われへんやろ。日ごろ使ってないから・・・。
クラスの先生や他のバイリンガル教育をしているママさん達も言う。
英語は後からでいいと。心配するなと。今は日本語でよいと。
わかってる、十分にわかってる。
英語はみるみるうちに上達して、私が発音をなおされるようになる事も。駿に通訳される事やってでてくるかもしれん(汗
なので迷う事はない。やっぱり今は日本語なのです。
学校に行きだしたら最初は大変やろう。
でも、そこは駿よ。たくましく育っておくれ。
コメントを残す